September 15th, 2009

Thoughts

I always had a deep respect for the police (c)

Insomnia/Бессоница(1997)

Большинство наверняка смотрело ремейк Ноланa (тоже "Бессоница", только 2002 года, с Пачино, Уильямсом и Суонк), и он очень, очень хороший, и почти дословный местами,а местами там акценты изменены немного, но заметно; ну и сюжет немного. Но оригинал норвежца с непроизносимой фамилией (Шкъёлдбьярг? не выговорить никак) - он без шуток гениальный. И сильнее гораздо Нолановского, за счет этих вот маленьких деталей. И Стеллан Скарсгард бог,бог,бог!!! потрясающий, с этим его постоянным выражением лица "да кто вы вообще такие". И концовка нолановскую, по-моему, убирает на раз (особенно если первым именно нолановский фильм смотреть).



Collapse )


Там шикарный момент есть, если в оригинале смотреть и скандинавских языков не знать: Норвегия, Тромсё, идет допрос подозреваемого. Допрашивают двое - норвежский полицейский из центра, присланный на усиление, и его напарник Скарсгард, который вообще-то швед, но работает в норвежской полиции тоже. Сначала парня один приезжий полицейский допрашивает, потом Скарсгард вступает, красиво-непонятно оба говорят, титры одинаково старательно обоих переводят. И вдруг подозреваемый вместо того, чтобы Скарсгарду отвечать, на первого полицейского смотрит - "да я шведского не понимаю". Полицейский на него смотрит и говорит - "ну да, я тоже".